[理事之窗]降邊嘉措:一位藏學(xué)大師的傳奇人生

作者:發(fā)布時(shí)間:2012-10-30 來(lái)源:《布達(dá)拉》

    生在巴塘

  降邊嘉措出生在原西康省巴安縣是四川與西藏的交界處,有藏族、漢族、納西族、回族等多個(gè)民族,是一個(gè)多民族、多元文化的交匯之地。正是這里特殊的地理位置和文化背景,使得居住在這里的人們都能懂得二三種語(yǔ)言。

  在降邊嘉措的記憶里,童年的日子是“吃了上頓不知下頓在哪” 的。降邊家是外來(lái)戶,沒有土地,他們就租地主的房,幫地主種地,過著寄人籬下的生活。由于生活困難,父親在外謀生,母親一人帶著7個(gè)兒女艱難度日。

  7歲那年,降邊嘉措遇到了一件讓他因禍得福的事——為了幫媽媽掙錢養(yǎng)家,他作為頭人的“學(xué)差”被送到巴安小學(xué)去讀書。

  “巴安小學(xué)是當(dāng)時(shí)國(guó)民黨在西康辦的一所學(xué)校,教漢語(yǔ)。很多藏族頭人不愿意讓自己的孩子去漢人的學(xué)校上學(xué),怕讓漢人同化了,或者劫持到內(nèi)地做人質(zhì)。于是他們就找差夫代替自家的孩子學(xué)習(xí)?!苯颠吋未胝f。

  跟著解放軍才有出路

  1949年12月西康省宣布和平解放。1950年6月解放軍到達(dá)巴安縣。解放后,巴安縣恢復(fù)原來(lái)的名稱叫巴塘。這一年降邊嘉措12歲,小學(xué)畢業(yè)后,他沒有繼續(xù)讀書,而是作為一名最小的藏族戰(zhàn)士參加了解放軍。

  降邊嘉措第一次吃的花生米就是解放軍給的?!爱?dāng)時(shí)解放軍并不富裕,公路沒有通,運(yùn)輸跟不上,自己帶著吃的很有限,但他們給我一把花生米。后來(lái)我想跟著這樣的人走還是可以的,可信的?!?/p>

  “參軍后第一次過年,部隊(duì)就派人到我家去看望我媽媽,給了她兩個(gè)銀元。解放軍對(duì)我們藏族士兵非常關(guān)心。”

  由于年齡還小,降邊嘉措?yún)④姇r(shí)沒有步槍高,于是就被安排進(jìn)入了解放軍的文工團(tuán)學(xué)習(xí)班學(xué)習(xí)漢文。

  “后來(lái)我才知道,當(dāng)時(shí)毛主席做了一個(gè)很重要的決策,指示一定要招收一部分的藏族戰(zhàn)士,不管他的年齡,不管他的出身。毛主席說,原因有兩個(gè):第一,不是漢人的軍隊(duì)到西藏去,而是解放軍是各族人民自己的軍隊(duì);第二,他們可以擔(dān)任翻譯,以后這些人會(huì)成為我們西藏工作的骨干。所以毛主席真是高瞻遠(yuǎn)矚?!?/p>

  1951年,降邊嘉措跟隨部隊(duì)進(jìn)入西藏。作為黨和國(guó)家重點(diǎn)培養(yǎng)的翻譯人才,他被派往西藏軍區(qū)干部學(xué)校學(xué)習(xí)藏文。隨后,他閱讀了大量文學(xué)名著。1980年,降過嘉措的第一部長(zhǎng)篇小說《格桑梅朵》正式出版。這也是當(dāng)代藏族作家的第一部長(zhǎng)篇小說。1982年,《格桑梅朵》藏文本相繼問世。

  見過大世面的“小”翻譯

  “巴塘是個(gè)出翻譯的地方?!苯颠吋未胝f。的確,未滿12歲的降邊嘉措就開始了他的翻譯生涯。

  剛?cè)胛椋颠吋未刖蛽?dān)任起解放軍向藏民購(gòu)買生活必需品、領(lǐng)導(dǎo)人與藏族同胞交談,傳遞漢藏文化訊息等方面的翻譯角色。

  1954年,成績(jī)優(yōu)異的降邊嘉措被選派到西南民族學(xué)院政治系學(xué)習(xí),也就是在學(xué)習(xí)期間,他接到了為達(dá)賴擔(dān)任翻譯的任務(wù),并先后為達(dá)賴和班禪擔(dān)任翻譯。

  1955年5月參加完第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)的達(dá)賴返回拉薩,途中到達(dá)重慶,降邊嘉措接到了為達(dá)賴翻譯的任務(wù),這一年,他17歲。

  “我媽媽虔誠(chéng)信佛。但是巴安縣的小活佛我媽媽都見不著,但是我現(xiàn)在呢,能夠和達(dá)賴這樣的大活佛坐在一起,真的有一種翻身解放的光榮感和自豪感?!?/p>

  在兩個(gè)月的時(shí)間里,降邊嘉措作為生活翻譯一直在達(dá)賴身邊,親眼目睹了達(dá)賴向中央統(tǒng)戰(zhàn)部副部長(zhǎng)劉格平學(xué)習(xí)黨史和革命史的過程。“劉格平當(dāng)時(shí)給達(dá)賴上課講三個(gè)內(nèi)容:中共黨史,現(xiàn)代革命史和社會(huì)發(fā)展史。這個(gè)學(xué)習(xí)不是中央安排的,是達(dá)賴自己愿意學(xué),每天晚上都要講。當(dāng)時(shí)沒有課本,達(dá)賴就自己親自做筆記。這個(gè)翻譯應(yīng)該是政治翻譯圖旺來(lái)做,但他經(jīng)常有別的事,就交給了我。”

  達(dá)賴在成都停留期間,周恩來(lái)總理和陳毅副總理專程趕赴成都為達(dá)賴送行,降邊嘉措也生平第一次見到了周總理和陳毅副總理。“這兩個(gè)多小時(shí),我真的看到,達(dá)賴一直懷著崇敬的心情看著總理和陳毅?;氐阶∷?,他依然很激動(dòng)。晚上繼續(xù)學(xué)黨史的時(shí)候,達(dá)賴鄭重地找圖旺,向劉格平和張經(jīng)武提出要求,加入中國(guó)共產(chǎn)黨。后來(lái)劉格平就及時(shí)向中央?yún)R報(bào)了這件事情。我想是總理的人格魅力,總理那種坦誠(chéng),使達(dá)賴很感動(dòng)?!?/p>

  1956年,降邊嘉措從西南民族學(xué)院畢業(yè)后被調(diào)到北京,在中央民委翻譯局擔(dān)任翻譯。 1959年,降邊嘉措為4月初即將舉行的第二屆全國(guó)人民代表大會(huì)進(jìn)行著準(zhǔn)備,他還將為達(dá)賴擔(dān)任翻譯,但3月10號(hào),西藏發(fā)生了騷亂,七天后達(dá)賴出走。達(dá)賴離開西藏之后,十世班禪代表西藏在第二屆全國(guó)人民代表大會(huì)上做了長(zhǎng)篇發(fā)言,當(dāng)時(shí)降邊嘉措為班禪大師擔(dān)任翻譯,同時(shí)他還作為翻譯,參與了周總理和班禪的會(huì)面。他說:“在會(huì)見時(shí),西藏問題已經(jīng)成了一個(gè)焦點(diǎn)。總理主要談了兩點(diǎn),第一,就是現(xiàn)在要把當(dāng)前的這個(gè)叛亂平息下去。第二,你要負(fù)起責(zé)任,進(jìn)行改革。在達(dá)賴被劫持期間,中央任命班禪喇嘛為西藏自治區(qū)籌備委員會(huì)代理主任委員。班禪感謝總理在政府工作報(bào)告里把達(dá)賴和西藏上層反動(dòng)集團(tuán)分開,就是說歡迎達(dá)賴回歸祖國(guó),回到祖國(guó)懷抱?!?/p>

  1959年參與周總理接見班禪的會(huì)面之后,降邊嘉措正式開始為班禪擔(dān)任翻譯,而班禪也把這位和自己同歲的青年翻譯稱為波拉,波拉在藏語(yǔ)中是對(duì)朋友的昵稱。

  “我的命運(yùn)和國(guó)家的命運(yùn)聯(lián)系在一起”

  降邊嘉措總是說,他的命運(yùn)是和我們國(guó)家的命運(yùn)相聯(lián)系在一起。1981年十一屆三中全會(huì)以后,在擔(dān)任藏語(yǔ)翻譯24年后,降邊嘉措考入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族文學(xué)研究所擔(dān)任副研究員,成為我國(guó)第一位藏族副研究員。此后他傾心研究藏族史詩(shī)《格薩爾》。

  降邊嘉措老師的家在京城北部一個(gè)幽靜的小區(qū)里,他的一雙兒女都在外地工作,平時(shí)家里只有他和老伴兩個(gè)人。

  “孩子們都沒有繼承我的研究事業(yè),他們說我干的太辛苦,還這么窮!哈哈!” 降邊嘉措老師爽朗地笑著說。在他的笑聲里我們聽到一位有著傳奇而豐富人生經(jīng)歷的老人的豁達(dá)與從容。

(責(zé)編:云彤)

友情鏈接